Van Wikipedia (18 Aug 2008) - interessant veral die Islam storie (Effendi).
The linguist Paul Roberge suggests that the earliest 'truly Afrikaans' texts are doggerel verse from 1795 and a dialogue transcribed by a Dutch traveller in 1825. Printed material among the Afrikaners at first used only standard European Dutch. By the mid-19th century, more and more were appearing in Afrikaans, which was very much still regarded as a set of regional dialects.
In 1861, L.H. Meurant published his Zamenspraak tusschen Klaas Waarzegger en Jan Twyfelaar, which is considered by some to be the first authoritative Afrikaans text. Abu Bakr Effendi also compiled his Arabic Afrikaans Islamic instruction book between 1862 and 1869, although this was only published and printed in 1877. The first Afrikaans grammars and dictionaries were published in 1875 by the Genootskap vir Regte Afrikaners ('Society for Real Afrikaners') in Cape Town.
The First and Second Boer Wars further strengthened the position of Afrikaans. The official languages of the Union of South Africa were English and Dutch until Afrikaans was subsumed under Dutch on 5 May 1925.
The main Afrikaans dictionary is the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT), which is as yet incomplete due to the scale of the project, but the one-volume dictionary in household use is the Verklarende Handwoordeboek van die Afrikaanse Taal (HAT). The official orthography of Afrikaans is the Afrikaanse Woordelys en Spelreëls, compiled by the Taalkommissie.
Add a cellphone number to the cellphone directory here.
Click here if you wish your business to be listed for free in our directories.
If you have a product that you wish to list in the SA Cellphone Directory go to Click here
Did you not find what you were looking for?
Orania - 'n blik oor die dorp.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment